Ficarei aqui por mais mil anos... mas não escreva nada mais... sobre minha mulher, minha mãe ou meu filho.
Ostaæu ovde hiljadu godina, ali ne smete više pisati o mojo ženi, majci i sinu.
Minha mulher, minha filha e eu teríamos a honra...
Moja žena, moja kæerka i ja bismo bili poèastvovani...
Mas ele disse: "Mulher minha não vai cantar em um bar".
On je rekao: "Neæe moja žena da peva u kafani."
Uma nobre mulher, minha esposa -- Ela deixou-me para o bem da literatura.
Plemenita žena, moja supruga, ostavila me je radi dobre litrature.
Mulher minha não trabalha pra viver.
Moja žena ne mora da radi.
Meu Parceiro, Minha Mulher, Minha Vida.
Moj partner, moja supruga, moj život.
Senhores, minha mulher, minha prisão... mãe de alguns de meus filhos...
Gospodo, moja žena, kugla na lancu. Majka neke od moje djece.
Eu perdi minha mulher... minha filha, minha casa...
Izgubio sam svoju ženu, svoje dete, svoj dom.
Aqui do lado tenho uma bela mulher, minha cama e uma geladeira cheia de comida dentro do prazo de validade.
Odmah pored su mi lepa žena, moj krevet, frižider pun hrane kojoj nije prošao rok trajanja.
Mulher minha faz o que mando.
Moje devojke rade ono što im ja kažem.
Minha mulher, minha doce mulher, a viu como ela é e a colocou para fora.
Моја драга, добра жена је видела ко је она и избацила ју је напоље.
Mas amo a minha mulher, minha vida e desejo a vocês o sucesso que tive.
Али, волим своју жену, волим живот, и желим вам успех какав сам ја имао.
Roubou minha mulher, minha família e me deixou na garagem!
Oduzeo si mi ženu, porodicu. Nemam prijatelja. Živim sam u garaži.
Mas no caso de uma mulher, minha irmã, que foi assassinada à sangue frio num prédio iluminado por um atirador que deixou a arma na cena do crime,
Ali, u sluèaju jedne žene, moje sestre, hladnokrvno ubijene u dobro osvetljenoj zgradi, èiji je ubica ostavio oružje na mestu zloèina...
Bem, eu estava na Enfermaria e você e uma mulher, minha filha, estavam discutindo sobre prolongar minha vida, depois de repente eu apareci em meus aposentos e então eu simplesmente apareci aqui.
Bila sam u bolnici, a ti i jedna žena... moja kæi Svaðali ste se oko produživanja moga života. Tad sam se pojavila u svojoj kabini, a poslije toga ovdje.
Sim, perdi minha mulher, minha filha perdi o meu emprego.
Izgubio sam ženu, ostao bez deteta izgubio posao.
Perdi minha mulher, minha filha, minha vida essa noite.
Изгубио сам жену, ћерку и живот.
Agora gostaria de pedir a minha adorável mulher, minha querida esposa...minha melhor amiga, para se juntar a mim em uma gloriosa valsa.
Sada htio bih zamoliti svoju divnu ženu, voljenu suprugu, moju nevjestu, najboljeg prijatelja, da mi se pridruži u slavnom, veèernjem valceru.
Veja, você sabe que eu te ajudaria se pudesse, mas todo o meu dinheiro está indo para minha ex-mulher, minha antiga casa, os atuais advogados da minha ex-mulher e todos os descendentes deles.
Vidi, znas da bih ti pomogao kad bi mogao, ali sav moj novac odlazi mojoj bivsoj zeni, mojoj bivsoj kuci, advokatima moje bivse zene i svim njihovim potomcima.
Minha mulher... Minha ex-mulher... me traiu.
Moja žena -- moja bivša žena, uh, me je varala.
Você é minha mulher, minha esposa.
Ti si moja žena, moja supruga.
Eu não acredito em Deus, eu acredito na mulher, minha única deusa.
Ne verujem u Boga. Verujem u ženu, jedinu boginju.
Eu não posso com essa mulher, minha filha.
Ne mogu da podnesem tu ženu, æero.
Depois que ele foi embora com outra mulher, minha mãe assumiu o negócio, e me criou sozinha.
Kada je napustio dom zbog druge žene, moja je majka vodila tu malu kavanu, i sama me podizala.
Sonhei com aquela mulher minha vida toda.
Sanjao sam o ovoj ženi svoj cijeli život.
Dei a essa mulher minha palavra de que iríamos protegê-la.
Jack, dala sam joj rijeè da æemo je zaštititi. Znam.
Tenho me rebelado contra esta mulher minha vida toda.
Borim se protiv ove žene ceo svoj život.
Minha primeira mulher, minha doce Maddalena, morreu no parto.
Moja prva žena, draga Madalena, umrla je na poroðaju.
Se traí essa mulher... minha rainha, uma deusa...
Ako sam prevario tu jebenu božicu od žene, svoju kraljicu...
Pegou minha mulher, minha filha, quem pensa que eu sou?
Imaš moju ženu, moje dete... Ko ti misliš da sam ja?
Ao invés, seguiram ordens de uma mulher... minha esposa.
Nasuprot tome, slijedili ste zapovjedi žene... moje žene.
Ela é uma boa mulher, minha mãe, solteira.
Ona je dobra žena, moja mama, samohrana mama.
Briguei com essa mulher minha vida toda, mas se algo acontecesse com ela, eu perderia meu chão.
CELOG ŽIVOTA SE SVAÐAM SA NJOM, ALI AKO BI JOJ SE NEŠTO STVARNO DESILO BILA BIH U HAOSU.
Eles vão matar minha mulher, minha filha.
Zatim æe ubiti moju ženu i moju æerku.
Para eles, não importava se eu fosse rica ou pobre, a cor da minha pele, se eu era homem ou mulher, minha orientação sexual, para quem eu havia votado, se eu tinha instrução, se tinha uma religião ou nenhuma.
Њима није било важно да ли сам богата или сиромашна, боја моје коже, да ли сам жена или мушкарац, моја сексуална оријентација, за кога сам гласала, да ли сам образована, да ли сам верник или нисам.
Por incrível que pareça, ele tinha 21 filhos com a mesma mulher, minha bisavó, que morreu aos 47 anos, com câncer de ovário.
Imao je, koliko god neverovatno zvučalo, 21 dete, sa jednom ženom, mojom prababom, koja je umrla u 47. godini od raka jajnika.
3.1366360187531s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?